Il y a un RPG que tous les “puristes” s’accordent à qualifier de “pire RPG de tous les temps” : Legend of Foresia, ou Blaze & Blade hors-pays francophones, sorti en 98 sur PS1 et PC.
Mais bon, moi les puristes je leur chie dans le cou, Foresia est un de mes jeux cultes. Je l’ai kiffé dès les premières minutes, j’y ai même joué autant qu’un Final Fantasy, collecté 99 Ecus du Destin pour avoir la meilleure arme, et même, et ça je dois etre un des seuls au monde, fini le jeu.
C’est vrai que je dois avouer que si j’aime ce jeu, c’est peut-etre plus pour “ce qu’il aurait pu être” plutot que pour ce qu’il est vraiment. Foresia est un mix “parfait” entre l’action-RPG à la japonaise style Secret of Mana, et le RPG occidental non-linéaire style Baldur’s Gate et tous les jeux tirés de Dungeons & Dragons. En plus, il est jouable à 4 simultanément, et on peut créer son équipe librement parmi 16 persos stylés “manga”, répartis en 8 classes (guerrier, voleur, nain, magicien, etc) et des 2 sexes. Il possède aussi une excellente durée de vie, avec des donjons qui laissent apparaitre de nouveaux secrets une fois le niveau d’experience plus elevé.
Mais voilà, c’est sans compter sur un nombre hallucinant de défauts : 3D immonde, jouabilité atroce, impossibilté d’échanger des objets de l’inventaire entre les persos (autrement que par un systeme inutile d’enchères), seuls le(la) Guerrier(re) et le(la) Nain(e) peuvent survivre aux attaques d’un boss ou d’un monstre un peu trop fort, 3 blocs de sauvegardes par persos (donc 12 pour une partie !), et j’en passe… mais bon c’est ce qui fait son charme aussi.
Un autre détail amusant/consternant (rayez la mention inutile) : alors que de veritable chefs-d’oeuvre du RPG ne sont jamais arrivé en France (Final Fantasy 6, Chrono Trigger, et autres), ou bien beneficie d’une traduction déplorable (FF7) quand ils ne sont pas carrement laissés en anglais, Foresia lui beneficie d’une traduction française EXCEPTIONNELLE (et là je vanne pas ^^; ).
Lors de la création du personnage, à defaut de pouvoir modifier son physique, on peut choisir sa personnalité, et ça c’est totalement inédit dans un RPG. Et donc la traduction française rend très bien les 8 différents styles de language (Neutre, Courtois, Suranné, Enfantin, Excité, Flegmatique, Direct et Taciturne; à noter que le style “Excité” est un style caillera XD ), qui en plus diffèrent selon si le personnage est masculin ou féminin (oui avec les -e à la fin et tout, ceux qui ont la même experience que moi des jeux savent que c’est assez “exceptionnel” quand on compare avec les jeux de l’époque), ce qui nous donne 16 styles. Mieux encore, les PNJ aussi vous parlent en tenant compte de votre sexe et classe (mention spéciale au dernier boss qui a fait du gringue à ma guerrière avant le combat final).
Vraiment j’ai pris mon pied avec ce jeu.
Enfin bref, tout ça pour introduire la vidéo du jour : l’intro française du jeu, tout juste rippée par moi-même avec amour de mon propre jeu, et qui est “culte” à sa façon aussi grace à son magnifique doublage (mention spéciale pour le Guerrier).
Legend of Foresia – French Intro
Ok, c’est parti ! En route pour de nouvelles aventures !
:beer:
0 Comments »